Chúng tôi đã hoàn toàn thay đổi logo của mình!

Mặc dù công ty chúng tôi, Ryugaku JP Co., Ltd., hơi chậm trễ trong việc đổi tên công ty vào ngày 1 tháng 1, nhưng chúng tôi đã quyết định đổi mới logo của mình kể từ hôm nay, ngày 6 tháng 2. Hôm nay chúng ta sẽ nói về điều đó.

Lý do áp dụng logo tiếng Anh

Tên chính thức của chúng tôi là Study Abroad JP Co., Ltd. Trước đây, chúng tôi sử dụng logo "Study Abroad JP", giống với tên công ty của chúng tôi. Ban đầu, mục đích chính của Study Abroad JP là hỗ trợ người Nhật du học, vì vậy chúng tôi đã áp dụng cách viết chữ kanji "Study Abroad JP".

Đây không phải là vấn đề khi thực sự gặp gỡ người Nhật, nhưng công việc của một đại lý du học có nghĩa là có nhiều cơ hội để gặp gỡ những người từ các trường ở nước ngoài. Mặc dù có thể chuẩn bị danh thiếp bằng tiếng Anh, bạn vẫn có thể làm rõ công ty mình làm gì chỉ bằng cách sử dụng logo. Nếu bạn sử dụng logo có dòng chữ "Ryugaku", bạn có thể giải thích rằng trong tiếng Anh nó có nghĩa là "Du học", điều này có thể giúp cuộc trò chuyện trở nên trôi chảy.

Trở thành RyugakuJP

Một lý do quan trọng khác để sử dụng tiếng Anh thay vì chữ kanji cho logo là logo tiếng Anh truyền tải cảm giác về tốc độ và sự năng động khi chúng ta đón nhận những thách thức mới. Tại Study Abroad JP, chủ đề của chúng tôi là "Kết nối với tương lai". Chính sách công ty của chúng tôi là

Luôn luôn thử những điều mới mẻ

Tôi cũng dự định quản lý công ty của mình theo hướng này.

Chúng tôi cũng đã thay đổi logo của mình và sẽ tiếp tục nỗ lực để nổi bật hơn khi ngành du học ngày càng cạnh tranh hơn.

Cảm ơn sự ủng hộ của bạn.

Để lại bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

viVietnamese